加载中...
加载中...


建筑师好像永远怀抱着理想,他们伏首于图纸与模型之间,常常忘了自己。可那些或令人惊艳、令人舒适的作品,早已成为他们最动人的注脚。
Architects, forever dreamers, bend over drawings and models, often forgetting themselves. Yet their works—stunning, comforting—are their most poignant footnotes.
自1952年走来,七十余载笔耕不辍,我们见证了城市的拔节生长,也在时代的年轮里,写下了属于自己的建筑故事。
Since 1952, through seven decades of dedication, we have witnessed the rise of cities and written our own chapter of architectural history in this era.
我们以双碳目标与可持续发展为指引,与客户及伙伴同心致远,以专业之力构筑可持续发展的未来。将环境责任、社会关怀与高效治理深植于每一处空间之中,致力于营造兼具低碳韧性、人文温度与社区活力的宜居环境。
Guided by the dual-carbon goals and sustainable development, we work hand in hand with clients and partners to build a sustainable future through professional expertise, embedding environmental responsibility, social care, and efficient governance into every space.

建筑与城市里的环境、街道、人群,共同构建了生活的"基底",讲述着城市的过去,当下与未来。
Buildings, surroundings, streets, people – they shape life's backdrop, speaking to the city's past, present, future.
建筑映照着人与自然的理解、利用、改造乃至修复,它是一首谱写給自然共生的诗,是一封寄给未来的 "可持续" 的信。
Architecture mirrors man's understanding, use, transformation, even mending of nature. A poem to coexistence, a "sustainable" letter to the future.
上海园林集团总部办公楼
上海耀雪冰雪世界
杭州萧山国际机场T4航站楼